Sorry for being a bit of a dick, I think you mean that the file “is 3.8MB”.
“mb” would mean millibit, 3.8millibit is an impossibly small file size, and would never exist practically (though I an sure that with some clever maths a zip bomb could be designed so that one bit of data could be compressed into 3.8millibits)
MB is the proper shorthand for MegaByte, a decent file size for a high quallity pucture, depending on the format and compression.
Unless we analyze the image, and determine the image format and compression settings we have no idea of if 3.8MB is a resonable size of the file or not, and the mods have hidden a rar file in the picture file, it is highly improbable that would be the case however.
Sorry for being a bit of a dick, I think you mean that the file “is 3.8MB”.
“mb” would mean millibit, 3.8millibit is an impossibly small file size, and would never exist practically (though I an sure that with some clever maths a zip bomb could be designed so that one bit of data could be compressed into 3.8millibits)
MB is the proper shorthand for MegaByte, a decent file size for a high quallity pucture, depending on the format and compression.
Unless we analyze the image, and determine the image format and compression settings we have no idea of if 3.8MB is a resonable size of the file or not, and the mods have hidden a rar file in the picture file, it is highly improbable that would be the case however.
Sorry for being a dick.
Please stop purposefully misunderstanding people when the thing their trying to say is clear. Most annoying character trait one could have.
It leads to genuine confusion because of the difference between Mb and MB (and further MiB), so this is a good point to make in this case.
This is all fair, I can’t say it wont happen again ever, but I usually am not this kind of a dick.
I’ll add some context for anyone who might be interested.
When speaking Portuguese (possibly Spanish as well) you would say it like this, a imagem tem….
It is quite common for native speakers of Portuguese (and probably Spanish) mix this up when speaking English.
source: I speak Portuguese
OP does not argue about ‘has’ vs ‘is’.
I’m just adding useful extra information to the thread.
The sentence I was referring to in my original comment.
Edit: added context
I was just lazy, but thx for the explanation and the importance of correct spelling
Eh, you should not have had to deal with that, I was just annoyed about other stuff and should have ignored the post instead of being a dick.
I am sorry for my bad post.