

If I had a lot more patience it would be cool to try to recreate one of those slide reels as panels around the pumpkin


If I had a lot more patience it would be cool to try to recreate one of those slide reels as panels around the pumpkin


It is, yes! I think I should have simplified the hearthian’s design more to make them clearer, but I’m pleased with it overall


I think it’s just not really in the spirit of the event. It’s not meant to be a completely serious athletic endeavour, it’s a bit of fun and fundraising. They’re getting 2,000 people of all ages on to a tiny island with a population of 61 to chuck some stones across a pond. There doesn’t seem to be a big cash prize or anything. There was a raffle to win a wheelbarrow described as doing “0-3 mph in 1 second”


Here was me thinking that Toss Master was the one to go for


I think I can skim a stone farther than I can throw one, given a good stone and flat water… and a few attempts. I’m definitely not getting remotely near 60m though, that’s wild


Aside from that this article only comes to the conclusion of broad implications and the author himself says he used both interchangeably in his book, this is an American source and the headline for this post is British. I don’t know about American Engkish, but there is no expectation of a stone being worked by humans in British English. In common usage here a rock is generally bigger than a stone - I’d say whether you can throw it one-handed is roughly where the extremely fuzzy line is - but you could absolutely just pick up any small piece of stone from the ground in nature and call it “a stone” without anyone questioning it
Most of the Nordic countries do not have those. Norway has a lot, Denmark has a little, the others have nothing significant


I see this as even more reason to use my idea


I like the idea of pieons, from peon (which I promise I don’t mean derogatorily seeing as I’m not on piefed myself)


Just tried this out recently. It’s good fun. I do wish it explained itself a little better at the start - I had no idea that it was essentially a roguelite for about the first hour I played - but it gets that feeling of momentum at the edge of wiping out just right
Enjoy the bean juice when you can get some. I think I’ll go brew some myself
Lovers in a Dangerous Spacetime in particular is hilarious if you get four people playing it
Since OP mentioned it, how may of these can do offline co-op? I don’t think DRG does, and it’s the only one I’ve done multiplayer on (though it is otherwise a great suggestion)


It’s worth noting that there are several other Grok personas besides Ani. If he’s only engaging with / posting the Ani stuff but not the others, that’s something of a smoking gun to me


I’m basing that on just transcribing the text and putting it into google translate with “detect language” turned on. That said I also assumed it’d be a Slavic language too, but I don’t think any of them use the ү character that’s in the second word on the second line, whereas Mongolian, other Mongolic languages, and Turkic languages often do when written in Cyrillic. The first word is “avtomashin”, but Mongolian got that word from Russian
Edit: transcriptions
Автомашин
- тай бүх зургийг сонгоно уу
Roughly Romanised, just using Wiktionary’s versions (I do not know how to pronounce any of this myself)
Avtomašína
- Tai büx zurgiig songono uu
Assuming I’ve got that right, it’s quite definitely not Slavic
And then the machine translation from Mongolian
Car
- Select all images with


It seems like it’s Mongolian, if that helps you figure it out at all


Ahh, good point


That’s definitely Wanker’s Workshop. Clearly they really have been reading a lot of British material
I thought I was being so clever making the connections of what I could do with that and it turns out I would actually have been
spoiler
that one nomai who was way too excited to explode the sun